(Segunda parte para “Johnny Lad”)
no pub
onde as cem mulheres mais rápidas de Glasgow vão
à caça de americanos
arredondo com a mão os seios da minha namorada.
Rápido como um raio o homem do balcão avança e diz-me:
“Tire a mão daí, amigo. Este bar é um sítio público.”
Oh Knox esse foi um mau homem
dividiu a opinião escocesa.
Uma parte fê-la cruel
e a outra grosseira.
Quanto a ti, quanto a ti, quanto a ti, Jesus, velho rapaz,
tira os cravos dos pés para dançar, e experimenta e sê mais
[alegre.
Alan Jackson, © tradução de Babel.
Ligações: Knox, Alan Jackson.
Nota: “Johnny Lad” é uma canção tradicional escocesa, cuja letra os bebedores nos pubs costumam alterar.