A Incoerência do Quotidiano

Relógios digitais como luas geladas,
câmaras fotográficas e de vídeo
com o aspecto impecável de amuletos,
televisores que reflectem
imagens de doentes, de atletas, de assassinos
― e esse charco de sangue em grande plano ―;

ante ofertas de pilhas de longa duração,
ante montões
de rolos de película que irão eternizar
a viagem às ilhas, o olhar de algum menino
ou o furtivo nu de uma mulher que dorme;

ante o escaparate dos distantes prodígios,
súbito, pelo acaso de analogias,
há um homem que vê
no fluxo da memória, episódios
de névoa confundidos
em corpos e em objectos que recobrem
um passeio sem fim,
ao fundo da vidraça que o reflecte.

E vê nessa vidraça imagens imprecisas
de automóveis que passam, de uma jovem que passa,
a intermitência de um néon e os diligentes
transeuntes que fogem sob a chuva:
sombra na própria sombra repetida;
e olha para os relógios,
o altivo mecanismo com desconto
de vinte e tal por cento, e prossegue o seu rumo,
já outro curioso se detém a fitar
relógios digitais, e câmaras de vídeo, e o reflexo
do seu próprio mirar-se na vidraça,
e acerta no relógio a hora exacta,
para seguir depois
o seu caminho, quando a chuva cessa,
com sapatos molhados e chapéu-de-chuva,
por uma rua comercial cada vez mais deserta.

Felipe Benítez Reyes, Espanha (n. 1960), traduzido por Nuno Dempster.

INCOHERENCIA DE LO COTIDIANO

Relojes digitales, como lunas heladas,
cámaras fotográficas y de vídeo
con su impecable aspecto de amuletos,
televisores que reflejan
imágenes de enfermos, de atletas, de asesinos
― y ese charco de sangre en primer plano ―;

ante ofertas de pilas de larga duración,
ante montones
de carretes de fotos que habrán de eternizar
el viaje a las islas, Ia mirada de un niño
o el desnudo furtivo de una mujer dormida;

ante el escaparate de los fríos prodigios,
de pronto, por el azar de las analogías,
hay un hombre que ve
Ia sucesión de su memoria, episodios
de niebla confundidos
en cuerpos y en objetos que recubren
un pasillo sin fin,
ai fondo del cristal que le refleja.

Y ve en ese cristal imágenes borrosas
de unos coches que pasan, de una joven que pasa,
la intermitencia de un neón, los diligentes
transeúntes que escapan de la lluvia:
sombra en su propia sombra repetida;
y observa los relojes,
la altiva maquinaria rebajada
en un 20 %, Y prosigue su rombo
mientras otro curioso se detiene a mirar
relojes digitales, y cámaras de vídeo, y el reflejo
de su propia mirada en el cristal,
y pone en hora exacta su reloj,
para seguir después,
cuando la lluvia cesa, su camino,
con zapatos mojados y paraguas,
por una calle comercial cada vez más desierta.

Felipe Benítez Reyes

Anúncios