O mais perigoso de todos os jogos

Heian period (794-1185)  folha de album

Período Heian (794-1185), folha de álbum

A lembrança de longos encontros amorosos é como a neve derretendo,
pungente como os patos mandarins flutuando lado a lado no sono.

Lady Murasaki (Murasaki Shikibu), 974-1031

Os amantes jogam com a vida e a morte
o mais perigoso de todos os jogos.

Ihara Saikaku, 1641-1693

Para punir os homens pelos seus pecados,
Deus fez-me esta pele macia,
deu-me estes longos cabelos negros.

Yosano Akiko, 1878-1942

Tu e eu vivemos no interior de um ovo
e eu, eu sou a clara,
envolvo-te e embalo-te dentro do meu corpo.

Canção de uma gueixa anónima

Os deuses celestes são irracionais:
Eu podia morrer sem haver-te conhecido,
a ti a quem amo tanto.

Kasa no Iratsume, século VIII

Universes in Collision, versões de Soledade Santos

The memories of long love gather like drifting snow.
Poignant as the mandarin ducks who float side by side in sleep.

Lady Murasaki

The lovers played with life and death,
the most dangerous game of all.

Ihara Saikaku

To punish men for their endless sins
God gave me this fair skin,
this long black hair.

Yosano Akiko

You and me
we live inside an egg
me, I am the white
and wrap you round with my body.

Anonymous geisha song

The gods of heaven are irrational,
So I may die and never meet you,
whom I love so much.

Kasa no Iratsume

Universes in Collision: Men and Women in XIX Century Japanese Prints

Anúncios