Epístola aos poetas que virão

Talvez amanhã os poetas perguntem
porque não celebrámos a graça das raparigas;
talvez perguntem
porque eram os nossos poemas
como largas avenidas por onde chegava a cólera ardente.

Eu respondo: em toda a parte se ouvia pranto
por todos os lados nos cercava um muro de ondas negras.
Havia a poesia de ser
uma solitária coluna de orvalho?

Tinha de ser um relâmpago perpétuo.

Eu vos digo:
enquanto alguém sofrer,
a rosa não poderá ser bela;
enquanto houver quem olhe o pão com inveja,
o trigo não poderá dormir;
enquanto os mendigos chorarem de frio à noite,
o meu coração não há-de sorrir.
Matai a tristeza, poetas.
Matemos a tristeza à paulada.
Há coisas mais altas
que chorar o amor das tardes perdidas:
o rumor de um povo que acorda
é mais belo do que o orvalho.
O metal resplandecente da sua cólera
é mais belo do que a lua.
Um homem verdadeiramente livre,
esse é mais belo do que o diamante.

Porque o homem despertou
e o fogo escapou da sua prisão de cinzas
para queimar o mundo onde esteve a tristeza.

Manuel Scorza (1928-1983), Perú, tradução de Soledade Santos

EPISTOLA A LOS POETAS QUE VENDRAN

Talvez mañana los poetas pregunten
por qué no celebramos la gracia de las muchachas;
quizá mañana los poetas pregunten
por qué nuestros poemas
eran largas avenidas por donde venía la ardiente cólera.

Yo respondo: por todas partes se oía llanto,
por todas partes nos cercaba un muro de olas negras.
Iba a ser la poesía
una solitaria columna de rocio?

Tenía que ser un relampago perpetuo.

Yo os digo:
mientras alguien padezca,
la rosa no podrá ser bella;
mientras alguien mire el pan con envidia,
el trigo no podra dormir;
mientras los mendigos lloren de frio en la noche,
mi corazón no sonreirá.
Matad la tristeza, poetas.
Matemos a la tristeza con un palo.
Hay cosas mas altas
que llorar el amor de tardes perdidas:
el rumor de un pueblo que despierta,
eso es mas bello que el rocío.
El metal resplandeciente de su cólera,
eso es mas bello que la luna.
Un hombre verdaderamente libre,
eso es mas bello que el diamante.

Porque el hombre ha despertado,
y el fuego ha huido de su carcel de ceniza
para quemar el mundo donde estuvo la tristeza.

Anúncios